homonymes

Comme dans toutes les langues, il existe de nombreux homonymes en allemand. Les confondre est une erreur fréquente qui exaspère ton prof ou ton correcteur. Il est donc indispensable que tu les connaisses pour éviter de commettre cette faute !

Les homonymes, qu’est-ce que c’est ?

Avant d’étudier les principaux homonymes en allemand, il faut d’abord que tu saches de quoi il s’agit. Deux mots sont dits homonymes lorsqu’ils ont la même orthographe ou une prononciation identique, mais un sens différent.

Plus précisément, on distingue, d’une part, les homographes quand leur orthographe est semblable, et d’autre part, les homophones lorsqu’il s’agit de leur prononciation.

Pour te donner un exemple en français, ver, verre, vers, vert et vair sont des homonymes. Et plus précisément des homophones, car ils se prononcent de la même façon mais n’ont pas le même sens.

Maintenant que tu as compris ce qu’est un homonyme, tu vois bien qu’il ne faut pas les confondre, au risque de changer totalement le sens de ta phrase !

DAS und DASS

Voici les principaux homophones qu’il faut que tu connaisses, car ils sont très fréquents.

das est l’article défini au neutre singulier au nominatif et à l’accusatif : Das Mädchen ist nett.

dass est une conjonction de subordination qui signifie « que » : Ich denke, dass du Forschritte gemacht hat.

Ainsi, les confondre n’est pas seulement une petite faute d’orthographe à cause d’un simple « s » en trop ou en moins, il s’agit d’une grosse faute de grammaire. En effet, ces deux mots ne sont absolument pas employés de la même façon. Alors que das est employé devant un nom et se décline, dass introduit une proposition subordonnée où le verbe se place à la fin.

Moyen mnémotechnique : rappelle-toi que das est l’équivalent de der ou die, mais pour les noms neutres, il ne comporte donc que trois lettres comme les autres articles.

DEN und DENN

Comme précédemment, confondre den et denn constitue une grosse faute de grammaire.

den est l’article défini au masculin singulier à l’accusatif : Ich sehe den Hund im Garten.

denn est une conjonction de coordination qui signifie « car » : Ich soll arbeiten, denn ich habe morgen eine Prüfung. Attention, denn n’introduit pas une subordonnée et n’a pas d’impact sur la place du verbe conjugué.

Si tu as encore du mal avec la place du verbe dans la phrase, va vite lire cet article.

Moyen mnémotechnique : rappelle-toi que den est la déclinaison de der à l’accusatif, on remplace seulement le r par un n.

WEN und WENN

wen est le pronom interrogatif masculin à l’accusatif. Il peut être utilisé dans les interrogations directes (Wen hast du gesehen? ) ou indirectes (Ich weiß nicht, wen ich gesehen habe).

wenn est la conjonction de subordination qui signifie « si » ou « quand » : Wenn ich im Urlaub bin, gehe ich gerne an den Strand.

MAN und MANN

man est le pronom impersonnel qu’on traduit par « on » : Man darf nicht rauchen.

mann est un nom masculin qui signifie « homme » : Der Mann hat eine Blume gekauft.

Moyen mnémotechnique : rappelle-toi que man ne prend qu’un n, car il est seul et ne désigne personne en particulier. Alors que mann prend deux n, car il fait toujours partie d’un groupe de deux mots avec un article.

WIDER und WIEDER

wider est une préposition qui signifie « contre ». Elle est toujours suivie de l‘accusatif : Er kämpfte gegen einen unschlagbaren Gegner.

wieder est un adverbe qui signifie généralement « de nouveau » : Es regnet schon wieder. wieder peut également signifier « en tout cas ».

On retrouve également wider et wieder dans la formation de noms ou de verbes à particules séparables. Ils permettent d’apporter une nuance au terme d’origine.

Si tu ne connais pas le mot, tu peux ainsi essayer de deviner son sens en le décomposant. Par exemple, widerstehen est construit à partir de wider, qui signifie « contre », et stehen, qui veut dire « être debout ». Ainsi, widerstehen signifie littéralement « être debout contre ». Avec le contexte de la phrase, tu comprendras rapidement que tu peux le traduire par « résister ».

Moyen mnémotechnique : dis-toi que wieder signifie « de nouveau », car on répète la lettre e.

Il existe bien évidemment d’autres homonymes en allemand, mais il s’agit ici des plus fréquents. Si tu sais que tu confonds certains de ces homonymes, fais bien attention en relisant ta copie pour voir si tu as utilisé le bon mot. Tu as maintenant compris qu’une simple lettre peut totalement transformer le sens d’une phrase et entraîner une lourde faute de grammaire.

Et si tu fais encore des fautes de grammaire, je te conseille cet article qui te rappelle les 10 règles à maîtriser en allemand pour briller au concours !