livres

À première vue, l’allemand peut sembler difficile à apprendre, car il fait intervenir des cas et des déclinaisons, contrairement au français. Cependant, cette difficulté est facilement surmontable, il suffit d’en comprendre la logique !

Cet article te permettra de revoir les différentes déclinaisons, mais surtout de comprendre quand et comment les utiliser.

Rappel des tableaux de déclinaisons

Tout d’abord, il convient d’apprendre les trois tableaux ci-dessous par cœur.

À première vue, ils peuvent t’impressionner, mais tes efforts seront très vite récompensés. Si tu connais correctement les déclinaisons des articles et des adjectifs et que tu comprends leurs utilisations (expliquées dans la suite de l’article), tu pourras éviter un nombre conséquent de fautes, et ainsi satisfaire pleinement ton correcteur !

Pour l’article défini, il faut connaître le schéma classique « derdendemdes », etc. Pour la déclinaison de l’adjectif attribué, le code couleur devrait t’aider. Si tu as une mémoire visuelle, tu peux retenir que la terminaison -en est répartie en forme de casserole et qu’il faut utiliser la terminaison -e partout ailleurs.

Déclinaisons de l'article défini

Les déclinaisons de l’article indéfini suivent la même logique que l’article défini, mais avec un radical en ein. Quant à l’adjectif, le code couleur permet une nouvelle fois de comprendre la logique. Chaque genre a sa propre terminaison au nominatif et à l’accusatif, et -en partout au datif et au génitif (sauf génitif pluriel).

Déclinaisons de l'article indéfini

Enfin, lorsqu’on n’utilise pas d’article (devant des indénombrables notamment), la terminaison des adjectifs reprend celle des articles définis et indéfinis : -er,-en,-em,-en, etc.

Tableaux de déclinaisons

L’utilisation des cas

Une fois tes tableaux de déclinaisons appris sur le bout des doigts, il est temps de savoir correctement utiliser les cas !

Le nominatif

Le nominatif est un cas qui s’emploie uniquement pour un sujet ou un attribut du sujet.

  • Exemples : Ein starkes Europa liegt im deutschen Interesse. Der Euro ist ein großer Vorteil für Europa.
  • Dans l’exemple ci-dessus, ein großer Vorteil est attribut du sujet (le verbe sein n’a pas de COD), c’est pourquoi on le décline au nominatif.

L’accusatif

L’accusatif s’utilise pour les COD et derrière certaines prépositions.

  • Exemples d’emploi de l’accusatif avec un COD : Er leitet gerade ein bekanntes Unternehmen. Wir sollen einen negativen Test vorlegen.
  • Les prépositions durch (à travers, par), für (pour), gegen (contre), ohne (sans), um (autour de) sont systématiquement suivies de l’accusatif.
    • Exemple : Im Herbst 1989 gab es Massendemonstrationen gegen die politische Verhältnisse.
  • L’accusatif s’emploie également avec les prépositions spatiales, lorsque l’on veut exprimer le directif (déplacement vers un lieu) : an (à, contre), auf (sur), hinter (derrière), in (dans), neben (à côté de), über (au-dessus de), unter (en dessous de), vor (devant), zwischen (entre).
    • Exemples : Wir gehen ins Kino (= in das). Er legt die Zeitung auf den Tisch.

Le datif

Le datif s’emploie pour les COI (bénéficiaires de l’action), ainsi que derrière des prépositions.

  • Exemple de l’emploi du datif avec un COI : Wir schreiben unserer netten Mutter einen Brief.
  • Certains verbes n’ont qu’un complément, au datif : danken, helfen, gratulieren, gefallen
    • Exemple : Diese Farbe gefällt meinem kleinen Bruder sehr.
  • Le datif s’emploie obligatoirement après les prépositions aus, bei, mit, nach, seit, von, zu.
    • Exemple : Mit der EU-Ostweiterung seit 2004 hat Deutschland jetzt eine zentrale Position in der Europäischen Union.
  • Il s’emploie aussi avec les prépositions spatiales (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen), lorsque l’on veut exprimer le locatif (absence de déplacement).
    • Exemple : Wir sind im Kino (= in dem). Die Zeitung liegt auf dem Tisch.

Le génitif

Le génitif est utilisé pour décliner les compléments du nom, mais aussi après certaines prépositions. Attention à bien rajouter le s derrière les noms masculins et neutres !

  • Exemple : Der Warschauer Kniefall war eine Geste mit der Bitte um Begebung für die deutschen Verbrechen des Zweiten Weltkriegs.
  • Le génitif s’emploie aussi après les prépositions wegen (à cause de), trotz (malgré), während (pendant), anstatt/statt (au lieu de), aufgrund (en raison de), mithilfe (à l’aide de), bezüglich (en ce qui concerne, en matière de).
    • Exemples : Trotz des Abgasskandals haben die VW-Mitarbeiter 2015 und 2016 einen Bonus erhalten. Wegen des Nationalsozialismus durfte Deutschland nach dem zweiten Weltkrieg keine politische und militärische Großmacht werden.

Zoom sur le cas des prépositions mixtes

En fonction du contexte, les prépositions mixtes sont suivies soit de l’accusatif, soit du datif.

Les prépositions mixtes sont : an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen. Elles impliquent l’utilisation d’un accusatif si le verbe indique un mouvement et d’un datif si le verbe indique une position.

  • An :
    • Ich hänge das Bild an die Wand (J’accroche le tableau au mur) : mouvement, donc accusatif.
    • Das Bild hängt an der Wand (Le tableau est accroché au mur) : position, donc datif.
  • Auf :
    • Sie legt das Buch auf den Tisch (Elle pose le livre sur la table) : mouvement, donc accusatif.
    • Das Buch liegt auf dem Tisch (Le livre est sur la table) : position, donc datif.
  • Hinter :
    • Ich setzte mich hinter das Kind (Je m’assois derrière l’enfant) : mouvement, donc accusatif.
    • Ich sitze hinter dem Kind (Je suis assis derrière l’enfant) : position, donc datif.
  • In :
    • Ich gehe in die Küche (Je vais dans la cuisine) : mouvement, donc accusatif.
    • Ich bin in der Küche (Je suis dans la cuisine) : position, donc datif.
  • Neben :
    • Ich stelle die Vase neben die Lampe (Je place le vase à côté de la lampe) : mouvement, donc accusatif.
    • Die Vase steht neben der Lampe (Le vase est à côté de la lampe) : position, donc datif.
  • Über :
    • Mein Vater hängt die Lampe über den Tisch (Mon père accroche la lampe au-dessus de la table) : mouvement, donc accusatif.
    • Die Lampe hängt über dem Tisch (La lampe est accrochée au-dessus de la table) : position, donc datif.
  • Unter :
    • Der Ball rollt unter das Bett (La balle roule en dessous du lit) : mouvement, donc accusatif.
    • Der Ball liegt unter dem Bett (La balle est en dessous du lit) : position, donc datif.
  • Vor :
    • Ich stelle mich vor dich (Je me mets à côté de toi) : mouvement, donc accusatif.
    • Jetzt stehe ich vor dir (Je suis à côté de toi) : position, donc datif.
  • Zwischen :
    • Er steht sich zwischen seinen Bruder und seine Schwester (Il s’assied entre son frère et sa sœur) : mouvement, donc accusatif.
    • Er sitzt sich zwischen seinem Bruder und seiner Schwester (Il est assis entre son frère et sa sœur) : position, donc datif.

Si tu parviens à distinguer le locatif du directif, et si tu apprends correctement tes déclinaisons ainsi que leurs utilisations, tu es alors en très bonne voie pour maîtriser la grammaire allemande !