Major Prépa > Grandes Écoles > Décroche un stage dans un pays anglophone : CV et lettre de motivation en anglais

Tu rêves de voyage ? Alors, cet article est fait pour toi. Major-Prépa te donne toutes les clés pour faire un CV et une lettre de motivation qui vont te permettre de conquérir tous les employeurs anglophones !
Le CV anglophone / Resume
Le CV anglophone est légèrement différent du CV français en ce qu’il contient souvent un petit résumé biographique. Il s’agit d’une dizaine de lignes (maximum) venant s’insérer juste après tes informations de contact et résumant tes compétences et expériences professionnelles. C’est ce petit paragraphe qui intéresse particulièrement les employeurs, alors rédige-le avec soin !
Ci-dessous tu trouveras un modèle à compléter :
I am currently a student at [school]. More precisely, I study [management/marketing/communication, etc.], a sector that has interested me since my internship at [company] during which I [designed products/organized resources/evaluated the strategies of a brand, etc.]. After graduation, I hope to work in [sector], a sector in which my skills as well as my [creativity/curiosity/sympathy, etc.] will be valuable.
Le reste de ton CV n’est pas très différent de ce que tu as certainement déjà fait dans ton CV français. Tu trouveras ci-dessous quelques conseils pour organiser et présenter au mieux ton CV.
L’aspect visuel de ton CV / The visual aspect of your resume
Il est vrai que le contenu de ton CV a beaucoup plus de valeur que son aspect esthétique. Néanmoins, certains recruteurs reçoivent énormément de CV, raison pour laquelle il est conseillé de faire en sorte que son CV sorte visuellement du lot.
Attention néanmoins, il s’agit d’un document professionnel et ton CV doit respecter certaines règles. Ces dernières sont listées dans le tableau ci-dessous :
Ton CV doit être… | Your resume should be… |
Facile à lire (n’écris pas trop)
Organisé en sections Tu peux utiliser une couleur vive, mais pas plus N’utilise pas trop de polices d’écriture différentes (2 suffisent) N’utilise pas trop de gras ou d’italique |
Easy to read (don’t write too much)
Organized in sections You can use one color (harmonously) Don’t use too many different fonts (2 is enough) Don’t oscillate too much between bold text or italics |
Selon toi, quel est le CV dont l’aspect visuel peut convaincre le plus de recruteurs ?
Réponse : bien que le premier CV puisse te paraître esthétique, le nombre de couleurs utilisées peut déplaire à certains. Ainsi, en fonction du poste que tu recherches, le second CV peut s’avérer plus fructueux. Bien évidemment, si le job auquel tu postules requiert des compétences créatives, le premier CV sera apprécié.
Le contenu de ton CV / The contents of your resume
Le plus souvent, le CV anglophone s’organise selon quatre sections : tes informations de contact, tes diplômes, tes expériences professionnelles et tes compétences. Ci-dessous, tu trouveras le détail des informations attendues.
1) Tes informations de contact / Contact information
Nom
Adresse Téléphone |
Name
Address Phone number |
2) Tes diplômes / Diplomas
N’oublie pas de mentionner la date de chaque diplôme et sois précis·e. Les employeurs ne connaissent pas toujours le code des diplômes d’écoles ou d’universités, surtout s’ils sont à l’étranger. Il convient donc d’ajouter une petite ligne explicative pour chaque diplôme. Attention également à l’ordre d’apparition de tes diplômes : ils doivent être ordonnés du plus récent au plus ancien.
3) Tes expériences professionnelles / Work experiences
Comme pour tes diplômes, il faut ranger tes expériences professionnelles de la plus récente à la plus ancienne et veiller à expliciter le travail effectué. Quel poste occupais-tu ? Quelles tâches as-tu réalisées ? etc.
4) Tes compétences / Skills
Dans cette dernière section, ajoute les langues que tu maîtrises ainsi que les logiciels que tu sais utiliser. Cela peut s’avérer décisif pour certains employeurs.
Adapte les informations au poste visé / Tailor your information for the targeted job
Attention aux informations que tu mets en avant, certaines sont plus adaptées au poste de tes rêves que d’autres. Il faut donc bien sélectionner l’information.
Par exemple, si tu candidates à un poste dans le marketing, il vaut mieux mentionner ton goût pour le dessin plutôt que ton goût pour la lecture, afin de bien signaler que tu es créatif·ve, compétence importante en marketing.
Sites internet bonus pour t’aider / Bonus websites to help you
- Jobscan’s Resume Builder t’aide à construire le contenu de ton CV.
- L’indétrônable Canva pour travailler l’aspect visuel de ton CV.
- Zety propose également des modèles de CV anglophones.
- FlowCV est un site qui te donne de nombreux conseils quant à la manière de construire un CV convaincant.
- Novoresume t’aide à construire un CV simple et efficace si tu es plutôt du genre minimaliste.
La lettre de motivation / Cover letter
La lettre de motivation anglophone a le même contenu que la lettre de motivation française. En revanche, sa forme peut ne pas te sembler familière puisqu’elle suit ce que l’on nomme le « block format ».
En haut à gauche, on retrouve le nom et les informations de contact de l’expéditeur, mais aussi ceux du destinataire juste en dessous, comme tu peux le remarquer sur l’exemple suivant :
En outre, le premier paragraphe de la lettre va droit au but et est un résumé des objectifs de la lettre, tandis que les autres paragraphes développent et détaillent quelque peu ces objectifs.
La forme / Form
À quoi ressemble la lettre de motivation ? | What does a cover letter look like? |
Pas plus d’une page
Un paragraphe introductif suivi de deux ou trois paragraphes plus détaillés Une signature manuscrite |
Not more than one page
An introductory paragraph followed by two or three paragraphs A manuscript signature |
Le contenu / Contents
1) Montre que tu es motivé·e / Show that you are motivated
Dès le début de ta lettre, juste après avoir signifié que tu postulais, explique ce que ce job va t’apporter et ce que tu penses pouvoir apporter à l’entreprise.
2) Montre que tu as assez d’expérience / Show that you have enough experience
Tout l’objectif est de montrer à l’employeur que tu sais déjà (au moins partiellement) faire ce qui est attendu de toi. Cela le rassurera et montrera que tu ne seras pas un fardeau mais qu’au contraire, dès ton premier jour de poste, certaines tâches pourront t’être confiées.
3) Montre que tu connais l’entreprise / Show that you know the company
Montre que l’entreprise t’intéresse vraiment. D’ailleurs, si tu as fait quelques recherches, n’hésite pas à citer des statistiques.
4) Montre que tu as d’autres compétences intéressantes / Show that you have other interesting skills
Tu dois montrer que l’entreprise te fera grandir tout autant que tu la feras grandir. Alors, n’hésite pas à mettre en avant tes compétences et qualités et explique en quoi elles seront précieuses à ton recruteur.
Vocabulaire pour ta lettre de motivation / Vocabulary for your cover letter
Bachelor’s Degree | licence |
business school | école de commerce |
competitive exam | concours |
dissertation (UK), memoir (US) | mémoire de fin d’études |
high-school degree/baccalaureate | baccalauréat |
junior-school certificate | brevet des collèges |
keen interest in | vif intérêt pour |
major | matière dominante |
Master’s Degree | master |
Ph.D. | doctorat |
skill | compétence |
two-year technical degree | BTS (brevet de technicien supérieur) |
youth worker/qualified child worker | animateur·rice |
applicant | candidat·e |
application | candidature |
application form | candidature (formulaire) |
engineering school | école d’ingénieurs |
institute of political sciences | IEP |
internship dissertation (GB), internship memoir (USA) | mémoire de stage |
diplomas and schools | diplômes et écoles |
how can I ever thank you enough? | comment pourrais-je vous remercier ? |
I Hope to see you soon | j’espère vous voir bientôt |
I wish you all the best | je vous souhaite plein de bonnes choses |
I’m really grateful for what you’ve done. | je vous suis vraiment reconnaissant·e pour ce que vous avez fait |
many thanks | merci bien |
motivated | motivé·e |
preparatory classes | classes préparatoires aux grandes écoles (CPGE) |
thank you (very much) | merci (beaucoup) |
thanks for everything | merci pour tout |
thanks so much for your help | merci beaucoup de votre aide (en français, la préposition de est ici plus soutenue que la préposition pour) |
to recruit | recruter |
to analyze | analyser |
to assess | évaluer |
to be experienced | être expérimenté·e |
to be reliable | être fiable |
to be responsible for sth. | être responsable de qqch. |
to be willing to travel | être mobile/véhiculé·e |
to collaborate | collaborer |
to commit oneself to sth. | se consacrer à qqch. |
to compile/collect/gather | recueillir/rassembler |
to conduct a survey | mener une enquête |
to correct/rectify | corriger/rectifier |
to design | créer/concevoir/établir |
to develop/grow sth. | développer qqch. |
to experience | ressentir (sentiments) |
to experiment | expérimenter/faire l’expérience de qqch. |
to fix | corriger/réparer |
to have a strong experience (of, in) | avoir une solide expérience (de, en) |
to hire | embaucher |
to implement | instaurer |
to improve | améliorer |
to institute | instituer |
to lead | mener |
to make a decision | prendre une décision |
to monitor | contrôler/surveiller |
to negotiate | négocier |
to perform a duty | accomplir un devoir |
to plan | planifier |
to show initiative | faire preuve d’initiative |
to solve | résoudre |
to stimulate | vivifier/stimuler |
to strengthen | renforcer |
to summarize | résumer |
to synthetize | synthétiser |
to train | suivre une formation |
under the supervision of | sous la direction de |
with honors | mention très bien |
would you so kind as to + [base verbale] | auriez-vous la gentillesse de + [infinitif] |
BONUS : l’entretien / the interview
Peut-être auras-tu un entretien à passer. Dans ce cas, il faut te préparer aux éventuelles questions du recruteur. Voici une liste des questions qui peuvent éventuellement t’être posées :
- How long have you worked there?
- What did you precisely do in this company?
- Did you like working for this company?
- Why did you choose to work for this company?
- Why would you like to enter our company?
- What are your qualities/flaws?
- If you were an animal, what would you be?
- If you had a superpower, what would it be?
- Do you prefer money or power?
- Tell me about a time you made a mistake?
- What can you offer us that other candidates can’t?
Voilà, tu as maintenant toutes les clés en main pour décrocher le job de tes rêves ! Si tu as un entretien à passer et, qu’à cette occasion, tu veux devenir excellent·e en anglais, consulte notre article sur le sujet !